Перевод: с русского на английский

с английского на русский

There is considerable

  • 1 значительный

    considerable, significant, appreciable, important, notable
    В настоящее время имеется значительный интерес к... - Currently, there is considerable interest in...
    Значительная часть настоящей главы посвящена... - A large proportion of the present chapter is concerned with...
    Значительное количество данных предсказывает, что... - A considerable body of data suggests that...
    Недавно значительное внимание было посвящено... - Recently, considerable attention has been devoted to...
    Следовательно, можно ожидать значительное улучшение (в случае), когда... - Hence, a major improvement can be expected when...
    Эти два результата имеют (для нас) значительный интерес. - These two results are of considerable interest.

    Русско-английский словарь научного общения > значительный

  • 2 данные в пользу

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > данные в пользу

  • 3 настаивать на

    There is considerable pressure from environmental groups to reduce pollution of the river.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > настаивать на

  • 4 данные в пользу

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > данные в пользу

  • 5 настаивать на

    There is considerable pressure from environmental groups to reduce pollution of the river.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > настаивать на

  • 6 интерес

    (см. также интересно) interest
    В настоящее время имеется значительный интерес к... - Currently, there is considerable interest in...
    Данный пример имеет некоторый интерес в связи с... - This example is of some interest in connection with...
    Другой случай, представляющий для нас интерес, получается, когда... - Another case of interest is obtained if...
    Значительно более простая, однако имеющая практический интерес задача состоит в вычислении... - A much simpler problem, but one of practical interest, is to calculate...
    Имеет исторический интерес проследить происхождение... - It is of historical interest to trace the origins of...
    Имеется также нарастающий интерес к... - There is also increasing interest in...
    Имеются несколько специальных случаев, представляющих для нас большой интерес. - There are several special cases of particular interest to us.
    Интерес к... обострился в последние несколько лет. - Interest in... has quickened in the past few years.
    Книга должна быть доступна читателям с широким кругом интересов. - The book should be accessible to readers having a wide variety of interests.
    Краткие описания таких вещей (= процессов, доказательств и т. п. ) также представляют интерес... - Sketches of these patterns are also of interest.
    Наш интерес, в основном, сфокусирован на... - Our interest is focused chiefly on...
    Недавно наблюдался рост интереса к нахождению... - Recently there has been an upsurge in interest in finding...
    Недавно наметился растущий интерес к... - Recently there has been growing interest in...
    Огромный интерес вызывают свойства этого нового материала. - Great interest is focused on the properties of this new material....
    Особый интерес вызывают случаи, когда... - Special interest attaches to cases in which...
    Следующие моменты имеют особый интерес. - The following points are of particular interest.
    Случаем огромного практического интереса является тот, в котором... - A case of great practical interest is that in which...
    Случаи, имеющие практический интерес, приводятся ниже. - Cases of practical interest are given below.
    Случай, вызывающий особый интерес, возникает, когда... - A case of special interest arises when...
    Особый интерес представляет задача, как определить... — It is a problem of considerable interest to determine...
    Возможно, тем не менее имеется некоторый интерес в том, чтобы... - Nevertheless, it is perhaps of some interest to...
    Эта статья возбудила значительный интерес к задачам такого рода. - The paper have aroused considerable interest in this kind of problems.
    Эти два результата имеют (для нас) значительный интерес. - These two results are of considerable interest.
    Это новое открытие вызвало существенный интерес в научном сообществе. - This new discovery has aroused considerable interest in the scientific community.
    Этот пример представляет лишь академический интерес. - This example is of academic interest only.

    Русско-английский словарь научного общения > интерес

  • 7 существенный

    (= особенный) essential, important, significant, substantial
    В статье [1] Смит поднял вопрос, имеющий существенный интерес. - A point of considerable interest was raised by Smith [1].
    Даже лишь по этой причине было бы существенным... - For this reason alone it would be essential to...
    Между... нет существенной разницы. - There is no appreciable difference between...
    Мы должны твердо помнить существенную разницу между... - We must keep clearly in mind the essential difference between...
    Мы не видим никаких существенных преимуществ в использовании... - There would seem to be little advantage in using...
    На этом пути мы надеемся доказать существенный результат. - We hope to prove a significant result along these lines.
    Существенная разница между соотношениями (4) и (5) состоит в том, что... - The crucial difference between (4) and (5) is that...
    Существенной идеей здесь является то, что... - The essential idea here is that...
    Существенный интерес представляет задача определения... - It is a problem of considerable interest to determine...
    Существенным вопросом теперь является, действительно ли... - The essential question now is whether...
    Точно те же самые соображения могут быть приложены здесь, но с одним существенным отличием:... - Exactly the same considerations apply here, with one important difference:...
    Это будет существенным орудием в нашем исследовании (явления и т. п.)... - It will be an essential tool in our treatment of...
    Это необходимо для существенного понимания... - This is required for a fundamental understanding of...
    Этот вид анализа существенен, когда... - This sort of consideration is significant when...
    Этот план имел существенный недостаток. - The plan was intrinsically flawed.
    Этот подход предлагает существенные математические преимущества, потому что... - This approach offers considerable mathematical advantages, because...
    Ясно, что имеются существенные возможности для улучшений при изучении... - Clearly, there is considerable room for improvement in the study of...

    Русско-английский словарь научного общения > существенный

  • 8 время

    (см. также год, лета) time, tense
    В давние времена в основном считалось, что... - In ancient times it was generally believed that...
    В настоящее время изучаются свойства данного материала. - The properties of this material are presently being studied.
    В настоящее время имеется значительный интерес к... - Currently, there is considerable interest in...
    В настоящее время очень мало известно о... - Little is known at present about...
    В настоящее время проводятся эксперименты, чтобы исследовать... - Experiments are currently underway to investigate...
    В последнее время стало явным, что... - It has recently become apparent that...
    В последнее время существенные усилия были приложены... - There has recently been considerable effort put toward...
    В течение очень долгого времени было известно, что... - It has been known for a very long time that...
    В то же время необходимо объяснить, что... - At the same time it must be explained that...
    В то же самое время было также понятно, что... - At the same time, it was also clear that...
    В то же самое время данные результаты указывают, что... - At the same time, the results indicate that...
    В то же самое время следует помнить, что... - At the same time it must be remembered that...
    Вплоть до весьма недавнего времени не бывало, чтобы... - It has not been until very recently that...
    Вплоть до недавнего времени считалось, что... - Until recently, it was thought that...
    Время от времени мы будем интересоваться... - Occasionally we will be interested in...
    Время от времени утверждалось, что... - It has occasionally been argued that...
    Данный анализ отнимает много времени. - This analysis is time consuming.
    К настоящему времени несколько ученых исследовали эту проблему. - То date, few investigators have pursued this matter.
    К тому времени единственным практическим методом был... - At that time, the only practical method was...
    Как установлено в настоящее время,... - As things stand today,...
    На некоторое время мы пренебрегаем тем фактом, что... - We neglect, for the time being, the fact that...
    Не так уж долго осталось ждать того времени, когда... - It should not be long before...
    Однако в то время было принято, что... - However, it was recognized at the time that...
    Однако вплоть до недавнего времени это рассматривалось как... - But until recently it was regarded as...
    Оставляя на короткое время в стороне вопрос, действительно ли... - Putting aside for a moment the question whether...
    Положение, занимаемое частицей Р, в общем случае будет изменяться со временем. - As time goes on, the place occupied by P generally will vary.
    Понадобится много времени для того, чтобы найти... - One will have to go a long way to find...
    Понадобится некоторое время для того, чтобы... - It will take some time before...
    После короткого промежутка времени мы должны были бы ожидать... - After a short time, we would expect...
    С течением времени процесс будет изменяться в сторону стационарного распределения. - As time progresses, the process will move toward a steady state distribution.
    Согласно имеющимся в настоящее время сведениям... - According to the present available evidence,...
    Тем временем мы должны проверить... - Meanwhile we should examine...

    Русско-английский словарь научного общения > время

  • 9 возможность

    possibility, feasibility, capability, opportunity, chance
    Более того, имеется возможность (= вероятность), что... - More than this, there is the possibility that...
    Возникла возможность производить... - It has been found possible to produce...
    В данном случае единственной возможностью является... - For this case, the only recourse is to...
    Возможность выполнения этого требования обсуждается ниже. - The possibility of fulfilling this requirement is discussed below.
    Возможность ошибки обычно проистекает из... - The possibility of error usually arises from...
    Возникает еще одна возможность... - A further possibility arises that...
    Имеются различные возмогкности, которые зависят от особенностей (= природы) (метода и т. п.). - There are various possibilities depending on the nature of...
    Исследуем возможность... - Let us investigate the possibility of...
    Мы заинтересованы в возможности... - We are interested in the possibility of...
    Мы не можем исключать возможность того, что... - We cannot rule out the possibility of...
    Мы также используем (благоприятную) возможность (поблагодарить, отметить и т. п.)... - We also take the opportunity to...
    Нам будет часто еще предоставляться возможность поговорить о... - We shall often have occasion to speak of...
    Не следует исключать эту возможность. - This possibility must not be ruled out.
    Нет никаких данных относительно возможности... - There is no evidence that it is possible to...
    Обсуждая данную проблему, мы пренебрегли возможностью... - In discussing this problem we have neglected the possibility that...
    Обычно имеется возможность выбрать... - It is usually possible to choose...
    Однако у нас еще будет возможность (рассмотреть более подробно и т. п.)... - We shall, however, have occasion to...
    Одной из возможностей было бы (использовать и т. п.).. - One possibility would be to...
    Одной из возможностей здесь является использование... - One possibility is to use...
    Остается лишь возможность предположить, что... - The remaining possibility is to assume that...
    Отсюда следует, что существует возможность для использования... - It follows that the possibility exists for the use of...
    Полезно иметь возможность... - It is useful to be able to...
    Полезно иметь возможность отчетливо представлять себе... - It is useful to be able to visualize...
    Следовательно мы обязаны помнить относительно возможности... - We must keep in mind, therefore, the possibility of...
    Следовательно, важно иметь возможность определить, действительно ли... - It is therefore important to be able to determine whether...
    Среди прочих возможностей, серьезное внимание будет уделено... - Among other possibilities, serious consideration has been given to...
    Это дает возможность... - This raises the possibility that...
    Три следующие примера иллюстрируют эту возможность. - The next three examples illustrate this possibility.
    У нас уже была реальная возможность... - We have already had an opportunity to...
    У нас часто будет возможность... - We shall have frequent occasion to...
    У нас часто будет возможность ссылаться на... - We shall have frequent occasion to refer to...
    Чтобы исключить возможность любой двусмысленности или неточности, мы будем... - То avoid any possibility of confusion we shall...
    Чтобы иметь возможность ссылаться, мы будем... - For purposes of reference we shall...
    Эта возможность еще более вероятна в специальных приложениях, где... - This possibility is even more likely in special applications, where...
    Эти две основные возможности иллюстрируются на рис. 1. - The two main possibilities are illustrated in Figure 1.
    Это связано с возможностью (= вероятностью)... - This is linked with the possibility of...
    Этот список не исчерпывает всех возможностей. - This list does not exhaust the possibilities.
    Ясно, что имеются большие возможности для улучшения при изучении... - Clearly, there is considerable room for improvement in the study of...

    Русско-английский словарь научного общения > возможность

  • 10 большой

    (см. также больше, меньше, больший) big, large
    Имеются несколько специальных случаев, представляющих для нас большой интерес. - There are several special cases of particular interest to us.
    Мы имеем большую свободу в выборе... - There is considerable liberty in choosing...
    Профессор Смит опубликовал большую статью о... - Prof Smith published a lengthy paper on...; Prof Smith published an extensive paper on...
    Это также требует достаточно большого (или широкого)... - Also, it requires a rather large...

    Русско-английский словарь научного общения > большой

  • 11 выбор

    choice, selection, option, sampling
    Возможно, лучшим выбором для хо было бы... - Perhaps a better choice for хо would be...
    Имеется громадный произвол в выборе (чего-л). - There is a great deal of arbitrariness in the choice of...
    Мы имеем большую свободу в выборе... - There is considerable liberty in choosing...
    Мы стоим перед трудным выбором решения, как... - We were faced with a difficult choice in deciding how to...
    Необходимо проявлять большую осторожность в выборе... - Great care must be exercised in selecting...
    Однако несомненно, что этот выбор зависит от обстоятельств. - But of course the choice depends on circumstances.
    Преимущество этого выбора состоит в том, что... - The advantage of this choice is that...
    Таким образом, проблема сводится к проблеме выбора... - The problem thus becomes one of choosing...
    У нас нет большого выбора. - We have little choice.
    Это достигается путем выбора... - This is accomplished by choosing...
    Это причиняет некоторую трудность в выборе... - This causes some difficulty in the choice of...

    Русско-английский словарь научного общения > выбор

  • 12 настоящий

    present, real, current, actual
    В данной статье делается попытка суммировать все известное в настоящее время о... - This paper attempts to summarize everything known at present about...
    В настоящее время имеется значительный интерес к... - Currently, there is considerable interest in...
    В настоящий момент не существует полностью удовлетворительной теории... - Currently there is no completely satisfactory theory of...
    В настоящий момент считается, что... - It is presently believed that...
    В настоящий момент физики признают, что... - Today, physicists recognize that...
    Значительная часть настоящей главы посвящена... - A large proportion of the present chapter is concerned with...
    Как установлено в настоящее время,... - As things stand today,...
    Модель демонстрирует некоторые характеристики настоящего торнадо. - The model demonstrates some characteristics of full-scale tornadoes.
    На самом деле для настоящих целей достаточно рассмотреть... - In fact it is sufficient for the present purpose to consider...

    Русско-английский словарь научного общения > настоящий

  • 13 неопределенность

    (= двусмысленность) ambiguity, ambiguousness, indeterminacy, indetermination, indefiniteness, uncertainty
    (= неуверенность), когда мы... - There is always some uncertainty when we...
    Имеется значительная неопределенность в понятии... - There is considerable vagueness in the notion of...
    К счастью, всегда возможно избежать двусмысленности (^неопределенности) путем... - Fortunately, it is always possible to avoid confusion by...

    Русско-английский словарь научного общения > неопределенность

  • 14 все парки в общем похожи друг на друга

    Универсальный русско-английский словарь > все парки в общем похожи друг на друга

  • 15 многие компетентные люди полагают, что

    Универсальный русско-английский словарь > многие компетентные люди полагают, что

  • 16 свобода

    freedom, liberty
    Мы имеем большую свободу в выборе... - There is considerable liberty in choosing...

    Русско-английский словарь научного общения > свобода

  • 17 улучшение

    (см. также успех) improvement, refinement, adaptation, bettering, perfecting, sharpening
    Были сделаны несколько улучшений, которые минимизировали проблему... - Several improvements have been made which minimize the problem of...
    Мы можем ожидать новые кардинальные улучшения в... - We can expect dramatic improvements in...
    Наиболее значимым, однако, было огромное улучшение... - Particularly significant, however, has been the great improvement in...
    Следовательно, можно ожидать значительного улучшения (в случае), когда... - Hence, a major improvement can be expected when...
    Ясно, что имеются существенные возможности для улучшений при изучении... - Clearly, there is considerable room for improvement in the study of...
    Некоторое улучшение достигается... - Some improvement is achieved by...

    Русско-английский словарь научного общения > улучшение

  • 18 разброс результатов

    Разброс результатов-- There is considerable diversity in the results for St over the Reynolds number range from Re = 104 to 105.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > разброс результатов

  • 19 разброс экспериментальных точек

    Разброс экспериментальных точек
     The spread of the data points in the figure reflects the degree of anisotropy of the various materials.
     The overall spread in the data is about 20 percent.
     While there is considerable scatter in the data, the wear of PCTFE at a given depth is less than that for PVC.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > разброс экспериментальных точек

  • 20 существует серьёзное расхождение по вопросу

    Существует серьёзное расхождение / разногласие по вопросу-- However, there is considerable disagreement over the quenching heat fluxes.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > существует серьёзное расхождение по вопросу

См. также в других словарях:

  • there — ♦ (Pronounced [[t]ðə(r), STRONG ðeə(r)[/t]] for meanings 1 and 2, and [[t]ðe͟ə(r)[/t]] for meanings 3 to 19.) 1) PRON: PRON be n There is used as the subject of the verb be to say that something exists or does not exist, or to draw attention to… …   English dictionary

  • There she is!! — Genre Romance, comedy Format Flash cartoon Created by SamBakZa Country of origin South Korea Language(s) …   Wikipedia

  • considerable — 01. Mike has made a [considerable] amount of money investing in the stock market. 02. We re thinking of buying a house now that prices have come down [considerably] in the last year. 03. The gas station is a [considerable] distance from here. 04 …   Grammatical examples in English

  • There's No Business Like Show Business (film) — Infobox Film | name =There s No Business Like Show Business caption =movie poster director = Walter Lang producer = Sol C. Siegel writer = Lamar Trotti (story) Phoebe Ephron Henry Ephron starring =Ethel Merman Donald O Connor Marilyn Monroe… …   Wikipedia

  • There is no spoon — Matrix Matrix Titre original The Matrix Titre québécois La Matrice Réalisation Andy et Larry Wachowski Acteurs principaux …   Wikipédia en Français

  • Are You There? — but was unsuccessful, and ran for only 23 performances before closing on 23 November.There was considerable pre opening night publicity in the press emphasizing the involvement of Leoncavallo, given the success in London of his opera Zingari the… …   Wikipedia

  • Not From There — Infobox musical artist Name = Not From There Img capt = Img size = Background = group or band Origin = flagicon|Australia Brisbane, Queensland Australia Genre = Alternative rock Indie rock Noise Rock Years active = 1991 ndash;2001 Label =… …   Wikipedia

  • Are Ye Right There Michael — is a song by the 19th century and early 20th century Irish composer and musician Percy French, parodying the state of the West Clare Railway system in rural County Clare. Because of a slow train and the decision of the driver to stop for no… …   Wikipedia

  • Is There Anybody Out There? The Wall Live 1980–81 — Infobox Album Name = Is There Anybody Out There? Type = Live album Artist = Pink Floyd Released = start date|2000|03|23 (Europe) April 18, 2000 (US) Recorded = 1980, 1981 Genre = Progressive rock Length = 105:16 (total) Label = EMI (UK), Columbia …   Wikipedia

  • And Then There Were None (1945 film) — Infobox Film name = And Then There Were None caption = Theatrical release poster. imdb id = 0037515 director = René Clair writer = Novel: Agatha Christie Screenplay: Dudley Nichols starring = Barry Fitzgerald Walter Huston Louis Hayward Roland… …   Wikipedia

  • And Then There Were Three — Saltar a navegación, búsqueda And Then There Were Three Álbum de Genesis Publicación 7 de abril de 1978 Grabación S …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»